Господи, прошу меня послушай
Утомила я печалью душу
Вся в лохмотьях зависти и лжи
Тяжело по жизни мне идти
Дай мне силы искупить свой грех
Я хочу бежать и скрыться ото всех
Боль оплакать, раны залечить
Только так смогу я дальше жить
Все пройдет, пройдет и это
Точно знаю, точно знаю.
Лишь глоток дневного света
Я оттаю, я оттаю
Лишь глоток, немного света
Я оттаю, я оттаю
Силы я возьму внутри себя
Господи, ты не оставь меня
По кусочкам, как в игре одной
Я должна вернуться, но другой
Знаю, не бывает в жизни просто так
Это мне по жизни испытанье
Знаю выдержу, не знаю как
И в душе наступит процветанье
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm